Thơ » Trung Quốc » Minh » Lam Trí
Đăng bởi tôn tiền tử vào 24/01/2019 20:26
峒丁峒婦皆高髻,
白紵裁襂青布裙。
客至柴門共深揖,
一時南女竟誰分。
Đồng đinh Đồng phụ giai cao kế,
Bạch trữ tài sam thanh bố quần.
Khách chí sài môn cộng thâm ấp,
Nhất thời nam nữ cánh thuỳ phân.
Đàn ông đàn bà đất Đồng đều búi cao tóc
Áo bằng gai trắng quần vải xanh
Khách đến cổng phên đều vái dài
Nhất thời không phân biệt ai là trai gái
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 23/01/2019 20:26
Trai gái Đồng đều cao búi tóc
Quần vải xanh, áo mặc bằng gai
Cửa phên khách đến vái dài
Chẳng sao phân biệt gái trai tức thì