Chưa có đánh giá nào
Đăng ngày 25/10/2017 21:46, số lượt xem: 454

望關山

橫山一帶
斷雁雲關入海
舊跡玄珍思容在
離國一天關塞

船停曲轉南傖
詞懷詩思倉山
虹橋舉步南郊望
迴頭潘鬢如霜


Vọng quan sơn

“Hoành sơn nhất đái”
Đoạn nhạn Vân quan nhập hải
Cựu tích Huyền Trân, Tư Dung tại
Ly quốc nhất thiên quan tái.

Thuyền đình khúc chuyển nam thương
Từ hoài thi tứ Thương sơn
Hồng kiều cử bộ Nam giao vọng
Hồi đầu phan mấn như sương.

22/10/2017

- “Hoành sơn nhất đái vạn đại dung thân” là câu sấm của Nguyễn Bỉnh Khiêm.
- Vân quan tức Hải Vân quan.