Thơ » Trung Quốc » Nam Tống, Kim » Lâm Hồng
Đăng bởi Vanachi vào 21/05/2020 09:00
殿上袞衣明日月,
硯中旗影動龍蛇。
縱橫禮樂三千字,
獨對丹墀日未斜。
Điện thượng cổn y minh nhật nguyệt,
Nghiễn trung kỳ ảnh động long xà.
Tung hoành lễ nhạc tam thiên tự,
Độc đối đan trì nhật vị tà.
Trên điện, áo cổn của vua sáng như mặt trăng mặt trời,
Trong nghiên, bóng cờ quạt lay động hình rồng rắn.
Bàn luận ngược xuôi lễ nhạc làu thông ba nghìn chữ,
Trong sân son, đối đáp trước khi nắng xế.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 21/05/2020 09:00
Trên điện áo rồng mờ nhật nguyệt,
Trong nghiên cờ quạt bóng như đan.
Luận bàn lễ nhạc ba nghìn chữ,
Đối đáp sân son trước nắng tàn.