Chưa có đánh giá nào
Đăng ngày 28/04/2016 10:58, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Kyle Wong vào 30/04/2016 10:55, số lượt xem: 408

Cũng như tôi, rồi người ta sẽ hiểu
Than vãn mãi, có giúp ích gì đâu
Cứ nguyền rủa, túi tiền họ chắc xẹp
Ngôi kêu ca, mọi chuyện sẽ tốt hơn.

Khi hành động, không song hành chữ 'nghĩ'
Khi lời nói, chả nghe lọt vào tai
Người thầm ước, ta được như xứ bạn
Vì tưởng bở, cỏ bên kia xanh hơn.*

'Bọn' ái quốc, giờ trở thành phản quốc
Xã hội này, lem luốc đầy dối gian
Nhân loại ơi, sao đứng hoài chỗ cũ
Ta tự hỏi, đời thật dễ thế không.

* câu thành ngữ trong tiếng anh: 'The grass is always greener on the other side of the fence'
(đứng núi này trông núi nọ)