이제까지 빈 들은 빈 것이 아니었다
어쩌다 우르르 내려앉은 까마귀떼도
내년과 함께 가득했다
내년 여름 뜨거운 햇볕 아래
그 푸르름 가도가도 검푸르러
차라리 죽고 싶었다
이제 저 들에서 그 무엇을 거둘 것인가
내가 한 일만 돌아다보지 말고
내가 하지 못한 일 돌아다보아라
할아버지도 아버지도 슬픔이다
저 들 텅 빈 들에 대고 부른다
할아버지 할아버지 할아버지 아버지
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 09/12/2011 07:39
Bây giờ cánh đồng hoang không còn hoang vắng nữa
Biết bao nhiêu đám quạ lũ lượt bay về
Chúng bay về đậu chật đến năm sau
Mùa hè năm sau dưới ánh nắng mặt trời ấm áp
Màu xanh kia càng đi lại càng xanh
Muốn thà chết còn hơn!
Trên cánh đồng kia bây giờ thu hoạch mùa gì
Hãy đừng quay lại nhìn về những gì ta làm được
Mà hãy nhìn những việc ta chưa làm được bao giờ!
Ông Cha ta ai cũng đã đau buồn
Đã bao lần kêu lên trên đồng hoang vắng ấy
Ông, ông cha, tiên tổ của tôi ơi!!...