Đăng bởi hongha83 vào 23/02/2011 06:22
바람따라 가지오고 멀어지는 물소리
아주 바람같이 쉬는 적도 있었으면
흐름도 가득 찰랑 흐르다가
더러는 그림같이 머물렀다 흘러보지
밤도 산골 쓸쓸하이 이 한밤 쉬어가지
어느 뉘 꿈에 든 셈 소리 없든 못할소냐
새벽 잠결에 언뜻 들리어
내 무건 머리 선뜻 씻기우느니
황금소반에 구슬이 굴렀다
오 그립고 향미론 소리야
물아 거기 좀 멈췄으라 나는 그윽히
저 창공의 銀河萬年을 헤아려보노니
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 23/02/2011 06:22
Theo gió thổi, tiếng nước dào dạt đến
Rồi lại xa xa, dù gió có ngừng reo
Gió ngừng thổi, nước róc rách vẫn chảy
Như bức tranh, cuộn cuộn lại trôi đi
Dù đêm đến, bản rừng im ả nghỉ
Tiếng nước rầm rì nhè nhẹ giấc mơ ai!
Trong giấc ban mai, bỗng vang lên tiếng nước
Xoá tan đi bao đè nặng trong đầu
Viên ngọc quý lăn tròn trên bàn tiệc
Ô, hỡi tiếng nước đầy hương thơm mong nhớ
Hãy chốc lát ngừng reo, tôi luôn giấu trong lòng
Vạn ngàn năm Ngân Hà sông vẫn chảy