Thơ » Hàn Quốc » Kim Jeong-hui
近樹深於染,
遙山澹有痕。
人家何處是,
村逕似黃昏。
Cận thụ thâm ư nhiễm,
Dao sơn đạm hữu ngân.
Nhân gia hà xứ thị,
Thôn kính tự hoàng hôn.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 20/06/2017 16:18
Như nhuộm cây gần thắm,
Nhạt nhoà dáng núi xa.
Người ta đâu ấy nhỉ?
Đường xóm bóng chiều tà.