Thơ » Séc » Karel Toman » Tháng ngày (1918)
Kdo ticho miluješ a samotu
a v lesích hlubokých a v míru sněžných polí
nasloucháš rytmu života,
zda někdy neslyšíš
hlas hlubin?
Zní z dálky karneval vražd, krve, umírání.
Mlčení země bolí.
Však dole
tep srdce chvěje se a skrytý pramen temnot
dere se k světlu.
A píseň mladých vod
tvé srdce opije a hlavu štěstím zmámí,
že v zoufalství snad, ve víře však nejsme sami.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 25/11/2014 06:07
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 29/03/2024 20:40
Là ai mà em yêu thầm lặng đơn côi
trong rừng sâu trên tuyết đồng yên tĩnh
ta lắng nghe nhịp nhàng cuộc sống
ở nơi đây không thấu nổi, đôi khi
âm hưởng nào từ góc khuất, đáy sâu?
Vọng xa lễ hoá trang chết chóc, tàn sát, chia lìa, máu chảy, đầu rơi
Sự lặng im đau đớn thấu đất trời
Song dưới đó, nơi tận cùng bi thảm
mạch trái tim rung và đêm đen nguồn thẳm
đang dẫn lối hướng ta về ánh sáng
Hoà bài ca yêu đời dòng nước trẻ
cái đầu ngất ngây, tim hạnh phúc mê say
rằng trong tuyệt vọng có lẽ - đôi lúc sầu cay
nhưng từ niềm tin, ta không hề đơn độc