Thơ » Anh » John Keats » Hôm trước ngày lễ Thánh Agnes (1819)
Her falt’ring hand upon the balustrade,
Old Angela was feeling for the stair,
When Madeline, St. Agnes’ charmed maid,
Rose, like a mission’d spirit, unaware:
With silver taper’s light, and pious care,
She turn’d, and down the aged gossip led
To a safe level matting. Now prepare,
Young Porphyro, for gazing on that bed;
She comes, she comes again, like ring-dove fray’d and fled.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 02/01/2010 17:51
Bàn tay già ngập ngừng trên thành gác
Bà đưa chân mò mẫm bậc cầu thang
Khi Mếtlai, ngày lễ Thánh hân hoan
Như tiên nữ, bất thình lình xuất hiện
Cây đuốc bạc trong tay, cô cẩn thận
Quay lại đưa bà lão đến tận sàn
Nơi phẳng phiu, có trải đệm, an toàn
Và giờ đây, chàng trai ơi, chuẩn bị
Để nhìn vào giường kia, cô ở đấy
Cô lại đến, như con chim câu dại
Bởi hãi hùng, đã cất cánh bay đi