Thơ » Hàn Quốc » Han Yong-un
Đăng bởi hongha83 vào 10/04/2013 23:11
님이여, 당신은 백 번이나 단련한 금결입니다.
뽕나무 뿌리가 산호가 되도록 천국의 사랑을 받읍소서.
님이여, 사랑이여, 아침 볕의 첫걸음여.
님이여, 당신은 의가 무거웁고 황금이 가벼운 것을 잘 아십니다.
거지의 거친 밭에 복의 씨를 뿌리옵소서.
님이여, 사랑이여, 옛 오동의 숨은 소리여.
님이여, 당신은 봄과 광명과 평화를 좋아하십니다.
약자의 가슴에 눈물을 뿌리는 자비의 보살이 되옵소서.
님이여, 사랑이여, 얼음 바다에 봄바람이여.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 10/04/2013 23:11
Hỡi em yêu, em là vàng đã trăm lần tôi luyện
Dâu bể đổi thay, tình yêu chẳng chuyển dời
Hỡi tình yêu, hỡi em yêu
Hỡi tia sáng đầu tiên của bình minh sáng sớm!
Hỡi em yêu, em vẫn biết nghĩa tình nặng hơn vàng hơn bạc
Em gieo mầm hạnh phúc cho cánh đồng khô cằn của kẻ hành khất
Hỡi tình yêu, hỡi em yêu
Hỡi âm thanh ẩn giấu trong tiếng nhạc ngô đồng!
Hỡi em yêu, em yêu mùa xuân, quang minh và hoà bình
Em là vị Bồ tát từ bi, tưới những giọt lệ xuống trái tim của những người yếu đuối
Hỡi tình yêu, hỡi em yêu
Hỡi ngọn gió xuân trên mặt biển đóng băng lạnh giá!