君은 어비여
臣은 다사샬 어시여
民안 얼한 아해고 하샬디
民이 다살 알고다
구믈ㅅ 다히 샬손 物生
이흘 머기 다사라
이 따할 바리곡 어듸 갈뎌 할디
나라악 디니디 알고다
아으 君다이 臣다이 民다이 하날단
나라악 太平 하니잇다
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 16/06/2017 14:51
Đức vua là người cha
Quần thần như từ mẫu
Dân chúng - đàn con thơ
Được thương yêu, bảo bọc
Con dân nhiều khốn khổ
Trị nước, phải nuôi dân
Dân không nghĩ lìa bỏ
Đất nước mới yên hàn
Ôi, vua xứng là vua, bề tôi xứng bề tôi, thần dân xứng thần dân
Đất nước được muôn đời thịnh trị!