Thơ » Đức » Bertolt Brecht
Đăng bởi hongha83 vào 21/01/2012 06:40
Bài thơ được viết bằng tiếng Đức nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem bản dịch.
Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 20/01/2012 06:40
1
Trên trái đất tràn đầy gió rét
Các anh sinh ra là đứa trẻ trần truồng
Nằm run rẩy không mảy may của cải
Khi một người đàn bà cuộn cho mảnh vải
2
Không ai hét hò, không ai hám các anh
Cũng không có ngựa xe đón rước
Các anh chỉ là một lũ vô danh
Khi một người đưa tay ra dắt
3
Giã từ trái đất đầy gió rét
Lũ các anh mình chốc sài mụn nhọt
Thế giới này ai chẳng đã yêu say
Khi người ta đắp cho mình nấm đất
Gửi bởi hongha83 ngày 20/01/2012 06:43
О приветливости мира
1
На пустой земле, где ветер лют,
Каждый поначалу наг и худ,
Зябко ждет, когда придет черед:
Женщина пеленкой обернет.
2
Не желал никто его, не звал
И за ним повозки не послал,
Был он не известен никому,
Но мужчина руку дал ему.
3
И с пустой земли, где ветер лют,
В струпьях и коросте все уйдут.
Наконец, полюбят этот свет:
После горсть земли им кинут вслед.