Thơ » Pháp » Bernard Noël
Đăng bởi hảo liễu vào 02/12/2017 16:29
Bài thơ được viết bằng tiếng nước ngoài nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem 2 bản dịch.
Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hảo liễu ngày 01/12/2017 16:29
Mẫu tự ở đâu?
Người đàn ông hấp hối hỏi
rồi im lặng
Miễn là một người đàn ông còn sống
hắn không cần phải biện minh cho cái lưỡi của mình
Khi người đàn ông chết
Hắn phải trả lại bản chữ cái của hắn
Từ mỗi cái chết
Chúng ta chờ đợi bí mật của cuộc đời
Hơi thở cuối cùng mang theo
mẫu tự bị mất tích
Biến mất đằng sau khuôn mặt
Ẩn mình bên trong tên gọi
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hảo liễu ngày 01/12/2017 16:29
Portrait (tiếng Anh)
where is the letter?
asks the dying man before going silent
as long as a man lives
there is no need to justify his tongue
when a man dies
he must return his alphabet
from each death
we await the secret of life
the last breath carries
the missing letter
it vanishes behind the face
it hides within the name