Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hí đề bàn thạch
戲題磐石 • Bỡn đề lên bàn đá
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Duy
»
Hí đề bàn thạch
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Khuyết danh Việt Nam
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Vũ Thế Ngọc
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề Đông Khê công u cư (Lý Bạch)
-
Du tiểu Động Đình (Bạch Cư Dị)
-
Hí đề bàn thạch (Vương Duy)
-
Tỳ bà hành (Bạch Cư Dị)
-
Đăng Lạc Du nguyên (Lý Thương Ẩn)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 29/06/2014 21:27
Bản dịch của
Trần Trọng Kim
Xinh thay bàn thạch bên khe,
Cành dương rủ xuống vuốt ve chén quỳnh.
Gió xuân nếu bảo vô tình,
Vì sao hoa thổi trên cành lại đây.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]