Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Phồn tinh 131
繁星一三一
Thơ
»
Trung Quốc
»
Hiện đại
»
Băng Tâm
»
Phồn tinh
»
Phồn tinh 131
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Chỉ cách một lớp giấy (Lưu Bán Nông)
-
Màu đêm mệt mỏi (Trương Diệp)
-
Cỏ non (Khang Bạch Tình)
-
Phố trời (Quách Mạt Nhược)
-
Độc bạch (Trương Diệp)
Đăng bởi
hongha83
vào 01/06/2008 20:18
Bản dịch của
Trần Đình Sử
Biển cả ơi!
Ngôi sao nào không có ánh sáng ?
Đoá hoa nào không có mùi hương ?
Tôi lần nào trong ngọn trào suy nghĩ
Không có tiếng vang ngọn sóng trùng dương ?
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]