Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Mộ xuân cảm hoài
暮春感懷 • Hoài cảm cuối xuân
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Đới Thúc Luân
»
Mộ xuân cảm hoài
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ky xuân (Vương Bột)
-
Bốc cư (Quy tiện Liêu Đông hạc) (Đỗ Phủ)
-
Tống hữu du Ngô Việt (Đỗ Tuân Hạc)
-
Điếu lữ kỳ 2 (Bì Nhật Hưu)
-
Mộng Lý Bạch kỳ 2 (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 16/06/2016 17:42
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Tiếng chim quyên gợi buồn lòng khách
Đang trên lầu ở cách xa nhà
Hoa bay tơ lượn đã qua
Chỉ còn sông ngập núi đà tàn hoang
Màn múa quạt dưới trăng coi được
Áo vũ công kém trước màu mây
Xuân đi cảnh sắc cũng thay
Vườn già hương lạnh báo nay thu rồi.