Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lỗ quận đông Thạch Môn tống Đỗ nhị phủ
魯郡東石門送杜二甫 • Tiễn Đỗ Phủ ở Thạch Môn phía đông quận Lỗ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Lỗ quận đông Thạch Môn tống Đỗ nhị phủ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Khốc Lý thượng thư Chi Phương trùng đề (Đỗ Phủ)
-
Thu dạ sơn cư kỳ 2 (Thi Kiên Ngô)
-
Đề Dương Châu Thiền Trí tự (Đỗ Mục)
-
Khước nhập Tứ khẩu (Lý Thân)
-
Hiểu vũ (Trương Lỗi)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 06/03/2014 08:41
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Uống đã mấy ngày chưa đi được
Lại rong chơi lầu gác ao chuôm
Hôm nay tới núi Thạch Môn
Lại làm chầu nữa khi còn bên nhau
Sóng thu nổi trắng phau sông Tứ
Núi Tồ Lai nét rõ cuối trời
Ta như thân cỏ sắp rời
Rượu nồng đang có, ta thời cạn nao