Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hoạ hữu nhân “Uyên ương chi thập” kỳ 1
和友人鴛鴦之什其一 • Hoạ “Mười bài uyên ương” của bạn kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Thôi Giác
»
Hoạ hữu nhân “Uyên ương chi thập” kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Kỳ Châu An Tây môn (Ngô Dung)
-
Nhàn đề (Trịnh Cốc)
-
Vi xử sĩ giao cư (Ung Đào)
-
Giang lâu vãn thiếu cảnh vật tiên kỳ ngâm ngoạn thành thiên ký Thuỷ bộ Trương Tịch viên ngoại (Bạch Cư Dị)
-
Bộ hư từ (Cao Biền)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 03/06/2014 13:57
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Dưới nắng chiều đôi uyên ương múa
Chúng là loài chim hiếm biết yêu
Tạm xa đảo cũng quay đầu
Qua ao lạnh cũng bên nhau bay cùng
Mây mê ngói uyên ương điện ngọc
Hình uyên ương trên vóc dệt nhiều
Hái sen bạn gái xì xào
Giữa dòng hai đứa bên nhau bơi về