Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Vọng Vu sơn
望巫山 • Ngắm núi Vu
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Trương Kiều
»
Vọng Vu sơn
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Chúc tật (Lý Thương Ẩn)
-
Lão phu thái ngọc ca (Lý Hạ)
-
Không nang (Đỗ Phủ)
-
Kinh Dượng Đế hành cung (Lưu Thương)
-
Tạ Nghiêm trung thừa tống Thanh Thành sơn đạo sĩ nhũ tửu nhất bình (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 19/12/2018 08:09
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Suối chi chít mây trôi trên lũng
Trọ quán đêm ảo não trùng kêu
Đêm buồn sóng nước xa reo
Mộng tan núi vắng mưa nhiều đá rơi
Vườn cũ bán tả tơi bờ biển
Quan ải vào tóc biến đổi màu
Về đông ở trọ thoát đâu
Huống hồ chưa định ngày nào về đông.