Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Vu sơn khúc
巫山曲 • Khúc hát về núi Vu
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Mạnh Giao
»
Vu sơn khúc
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Phát Tần Châu (Đỗ Phủ)
-
Phụng Hoàng đài (Đỗ Phủ)
-
Quan kỵ xạ (Lý Ích)
-
Vi thảo đáng tác lan (Lý Bạch)
-
Hí giản Trịnh quảng văn kiêm trình Tô tư nghiệp (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 29/03/2017 10:26
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Sông Ba vào kẽm lên lại xuống
Thấy Dương Đài đỉnh thượng núi cao
Vua Kinh săn gặp mưa rào
Gò cao nằm ngủ mộng trao nữ thần
Đẹp như hoa tấm thân tựa khói
Sáng bay đi như dải mây mờ
Hồn kinh mắt mở trơ trơ
Vượn kêu ba tiếng lệ hờ hững rơi.