Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Khẩu hào tặng trưng quân Lư Hồng, thử công thì bị triệu
口號贈徵君廬鴻,此公時被召 • Đọc tặng ông trưng quân Lư Hồng, khi ông được vua vời
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Khẩu hào tặng trưng quân Lư Hồng, thử công thì bị triệu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Ngô Văn Phú
-
Bản dịch của Trần Tế Xương
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoài Giang Nam hữu nhân (Lưu Thương)
-
Cửu nhật (Kim triêu bả tửu phục trù trướng) (Vi Ứng Vật)
-
Tự tự (Đỗ Tuân Hạc)
-
Cảm cố Trương bộc xạ chư kỹ (Bạch Cư Dị)
-
Đề tân bảng (La Ẩn)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 14/06/2016 00:25
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Ông họ Đào từ quan Bành Trạch
Người Lương Hồng du nhập Cối Kê
Cao nhân tiểu sử tìm về
Thấy ông tương xứng mọi bề người xưa
Mây lơ lửng trên bờ núi đỏ
Chiếu vua với ấn tía rõ ràng
Chẳng hay Bá Khởi họ Dương
Thế nào ông cũng về đường Quan Tây.