Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: “Chạm tay vào cây cối”
“손으로 나무 만지네”
Thơ
»
Hàn Quốc
»
Ko Un
»
Hoa của thời khắc (2024)
»
“Chạm tay vào cây cối”
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoa đá, Chin-tal-le (Kim Min-jeong)
-
“Hãy chỉnh sửa lại mình” (Ko Un)
-
Người đáng được ra lệnh (Kim Young-rang)
-
“Dù sao đi nữa cũng phải có sức mạnh yêu thương” (Ko Un)
-
“Tại sao lại đậu xuống ngủ” (Ko Un)
Đăng bởi
hongha83
vào 26/06/2024 10:56
Bản dịch của
Lê Đăng Hoan
,
Lê Đăng Anh
Chạm tay vào cây cối,
giẫm cỏ bằng đôi chân
Chỉ thế thôi
Con người phải chăng cũng là láng giềng của cây, của cỏ!
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]