Bản dịch của Trần Trọng Kim

Lắc đầu Sào Phủ không dừng
Về đông ra biển theo chừng khói sương
Khoảng trời đất tập văn chương
Cần câu muốn phất cạnh luồng san hô
Long xà xa ở núi hồ
Đồng dâm xuân lạnh ngao du tối ngày
Xe mây Chức Nữ Bồng Lai
Hư vô chỉ điểm đường này thênh thênh
Vốn là tiên cốt thân anh
Người đời chi có biết ngành cỗi đâu
Mến anh cố giữ ở lâu
Sương đầu ngọn cỏ sang giàu khác nao
Thái hầu tĩnh ý dồi dào
Đêm thanh đặt rượu mời vào trước hiên
Dứt cầm bóng nguyệt kề bên
Vài năm mong được thư tiên tự tình
Đến Vũ huyệt gặp Lý huynh
Nói rằng Phủ có lòng thành hỏi thăm

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]