Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thu dạ khách xá
秋夜客舍 • Quán khách đêm thu
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Thái Thuận
»
Lữ Đường di cảo thi tập
»
Thu dạ khách xá
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
1
người thích
:
Quang Tri
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Hữu Thăng
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ngẫu đề công quán bích kỳ 2 (Nguyễn Du)
-
Sơ xuân (Thái Thuận)
-
Nhất tiễn mai - Đông từ (Liễu Hạnh công chúa)
-
Liễu Nghị truyền thư (Thái Thuận)
-
Xuân hiểu (Trần Nhân Tông)
Đăng bởi
Hà Như
vào 14/10/2010 09:37
Bản dịch của
Quách Tấn
Mái sao đã lặn trời mai,
Dế nương cỏ lạnh còn dài tiếng kêu.
Mộng tàn nửa gối gió hiu,
Báo tin thu muộn dập dìu lá sân.
Vô tình là thói hồng quân,
Nhân gian sẵn lệ cam phần chia ly.
Lòng quê mong gửi vào thi,
Hồn ngâm mấy bận đứt vì nhớ thương.