Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Khách chí
客至 • Khách đến thăm
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Khách chí
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Doanh
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Phan Ngọc
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Trần Trọng San
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề Lư sơn Song Kiếm phong (Lai Hộc)
-
Ly sơn (Hứa Hồn)
-
Miết trì (Chu Văn An)
-
Hàn Giáp (Đỗ Phủ)
-
Cảm hoài kỳ 2 (Lý Dục)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 26/07/2020 06:04
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Trước sau nhà ngày xuân toàn nước
Suốt cả ngày chỉ rước hải âu
Đường hoa vừa được quét mau
Ông sang nên mở cửa lau đón vào
Vì xa chợ không sao đủ mục
Nhà lại nghèo rượu đục chưa thay
Mời ông hàng xóm bên đây
Qua rào rượu tiếp uống say mới về.