Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Quá cố nhân trang
過故人莊 • Qua nhà bạn cũ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Mạnh Hạo Nhiên
»
Quá cố nhân trang
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Nguyễn Lãm Thắng
-
Bản dịch của Giang Nam, Nam Trân
-
Bản dịch của Giang Nam, Nam Trân
-
Bản dịch của Ngô Nguyên Ngần
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Phục sầu kỳ 11 (Đỗ Phủ)
-
Dương liễu chi kỳ 4 (Tôn Phường)
-
Trùng biệt Lý bình sự (Vương Xương Linh)
-
Ký Tử Yên (Ngư Huyền Cơ)
-
Viên (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 04/08/2020 06:24
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Bạn có đủ gà nếp
Mời ta về ruộng đồng
Cây xanh tốt khắp xóm
Bóng núi nghiêng bên thành
Hiên ngó ra vườn quả
Vụ dâu khà chén nâng
Trùng dương sẽ trở lại
Rượu cúc chuốc thơm lừng.