Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Nhật một Hạ Diên thích tác
日沒賀延磧作 • Viết trên sa mạc Hạ Diên lúc mặt trời lặn
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Sầm Tham
»
Nhật một Hạ Diên thích tác
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Hà
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Túc Thanh Thảo hồ (Đỗ Phủ)
-
Mai (Nguyễn Hữu Cương)
-
Khán hoa (Dương Sĩ Ngạc)
-
Vạn Tuế lâu (Vương Xương Linh)
-
Vô đề (Hộ ngoại trùng âm ám bất khai) (Lý Thương Ẩn)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 24/02/2020 15:37
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Trên cát mặt trời thấy mọc lên,
Mặt trời trên cát thấy lặn êm.
Nơi xa ôm hận thân này đến,
Danh lợi là gì mà thật phiền?