Bản dịch của Lê Đăng Hoan

"Tình yêu là gì. Không nụ cười, không nước mắt cho người chân chính
Hãy đá cho vỡ tan lớp vỏ bọc tình yêu và ném hết nước mắt và nụ cười vào tro bụi
Hãy nghiền nát ý chí và cảm tình thành bột mịn
hãy leo lên tuyệt đỉnh của hư vô mà múa hát cuồng điên
Say với rượu cùng người yêu và ác quỷ
Hãy như điên, ngớ ngẩn hay cái xác không hồn

Như thế đấy, ngươi đâu thể dứt tình yêu dù có chết
Nếu thế thì, hãy buộc chặt chiếc xe vào tận cuối của tình yêu
Trên con đường em đang đi, cứ nghỉ khi em cần được nghỉ, muốn sống, muốn ăn, hay nếu em muốn chết
Thì cứ làm, nếu em muốn nghe em
Thật buồn cười, tự mình giữ chân mình trong gót của tình yêu để rồi mà đứng khóc
Trên thế gian này không có ai khắc một chữ "tình yêu" lên trán của mình mà đi cả
Luyến ái tự do là tuyệt đối
Thuỷ chung là thay đổi
Còn buổi lễ kết hôn được đặt giữa rừng sâu"
Tôi đã kêu lên trong giấc mơ như thế
A,a, nụ cười của người yêu sáng ngời như tinh tú
Không tan đi trong tia sáng của màn đen
Nước mắt tình yêu đang thét gào trong giấc ngủ
Rơi ướt gối lúc nào không hay
Hãy tha lỗi cho anh, em nhé
Dù giấc ngủ có gây nên lỗi lầm gì đi nữa
Nếu em có đem hình phạt nào đến nữa
Đừng phạt oan giấc ngủ nghe em!

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]