Thơ » Nga » Aleksandr Blok
Đăng bởi hongha83 vào 30/11/2012 20:08
Отдых напрасен. Дорога крута.
Вечер прекрасен. Стучу в ворота.
Дольнему стуку чужда и строга,
Ты рассыпаешь кругом жемчуга.
Терем высок, и заря замерла.
Красная тайна у входа легла.
Кто поджигал на заре терема,
Что воздвигала Царевна Сама?
Каждый конек на узорной резьбе
Красное пламя бросает к тебе.
Купол стремится в лазурную высь.
Синие окна румянцем зажглись.
Все колокольные звоны гудят.
Залит весной беззакатный наряд.
Ты ли меня на закатах ждала?
Терем зажгла? Ворота отперла?
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 30/11/2012 20:08
Nghỉ ngơi uổng công. Khắc nghiệt đường xa
Một chiều đẹp trời. Tôi lay cổng vu vơ
Tiếng lay cổng với nàng nghe xa lạ
Đầy ngọc trai nàng tung rắc xung quanh
Cao ngất nhà tháp gỗ, đã tắt buổi hoàng hôn
Lối cổng vào ẩn tàng điều huyền bí
Ai đốt lửa buổi bình minh nhà tháp gỗ?
Đích thân Công chúa gây dựng điều chi?
Từng nóc nhà chạm khắc hoa văn
Về phía nàng ánh lửa hồng hắt bóng
Mái vòm cao vươn lên tít trời xanh
Những ô cửa xanh ánh lên màu hồng đỏ
Chuông trên tháp đều ngân lên gióng giả
Trang phục đều mang dáng dấp mùa xuân
Buổi hoàng hôn Nàng có đợi tôi chăng?
Nàng đốt nhà tháp gỗ? Hay mở cổng tôi vào?