Thơ » Nga » Aleksandr Blok
Đăng bởi hongha83 vào 25/11/2012 18:07
Ты перед ним - что стебель гибкий,
Он пред тобой - что лютый зверь.
Не соблазняй его улыбкой,
Молчи, когда стучится в дверь.
А если он ворвется силой,
За дверью стань и стереги:
Успеешь - в горнице немилой
Сухие стены подожги.
А если близок час позорный,
Ты повернись лицом к углу,
Свяжи узлом платок свой черный
И в черный узел спрячь иглу.
И пусть игла твоя вонзится
В ладони грубые, когда
В его руках ты будешь биться,
Крича от боли и стыда...
И пусть в угаре страсти грубой
Он не запомнит, сгоряча,
Твои оттиснутые зубы
Глубоким шрамом вдоль плеча!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 26/11/2012 18:07
Cô như cọng cỏ non tơ
Hắn như con thú nhử cô giơ mồi
Đừng mua chuộc hắn, đừng cười
Hắn gõ cửa cứ then cài tỉnh bơ
Hắn mà ỷ sức xông vô
Thì cô kín đáo nấp chờ lặng thinh
Căn phòng bất lợi cho mình
Thì cô đốt mảng tường thành tro than
Nếu giờ ô nhục sát gần
Cô vờ quay mặt góc tường lặng im
Thắt cho chặt chiếc khăn đen
Nơi mối buộc giấu chiếc kim nhọn đầu
Mũi kim hãy cắm thật sâu
Trút giận xuống bàn tay thô cục cằn
Cô sao chọi lại ác nhân
Đào tơ liễu yếu tấm thân ê chề
Hắn cuồng si trong đam mê
Tột cùng thô bạo gớm ghê cơn khùng
Cô hãy nghiến chặt hàm răng
Để bờ vai hắn sẹo hằn vết nhơ