Thơ » Trung Quốc » Thanh » Đinh Du
Đăng bởi hongha83 vào 05/06/2009 21:09
木石風花結四鄰,
寂寥門巷久無人。
昔年燕子今重到,
始信交情獨爾真。
Mộc thạch phong hoa kết tứ lân,
Tịch liêu môn hạng cửu vô nhân.
Tích niên yến tử kim trùng đáo,
Thuỷ tín giao tình độc nhĩ chân.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Xung quanh hoa, gió, đá cùng cây
Cửa vắng, người đâu tới chốn này
Con én năm xưa về lại đó
Chung tình duy biết một chim đây