金谷芝蘭霑瑞雨,
玉堂桃李滿春風。
但嫌老圃秋霜淡,
幸有葵心菊為容。
Kim cốc chi lan triêm thuỵ vũ,
Ngọc đường đào lý mãn xuân phong.
Đãn hiềm lão phố thu sương đạm,
Hạnh hữu quỳ tâm cúc vị dung.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Chi lan kim cốc mưa dào,
Gió xuân nhà ngọc lý đào thắm tươi.
Vườn thu sương tuyết nhạt rồi,
Lòng quỳ hoa cúc ơn người điểm trang.