Thơ » Trung Quốc » Minh » Đào hoa sĩ nữ
Đăng bởi tôn tiền tử vào 02/03/2019 18:19
石頭城外是江灘,
灘上行舟多少難。
潮信有時還又至,
郎舟一去幾時還。
Thạch Đầu thành ngoại thị giang than,
Than thượng hành chu đa thiểu nan.
Triều tín hữu thời hoàn hựu chí,
Lang chu nhất khứ kỷ thời hoàn.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 02/03/2019 18:19
Thác sông ngoài bến Thạch Đầu,
Ghe thuyền lên xuống, lo âu qua ghềnh.
Thuỷ triều đúng lúc lại lên,
Thuyền chàng đi mãi chắc quên đường về.