Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Ông Thừa Tán
Đăng bởi tôn tiền tử vào 29/09/2013 15:12, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 28/08/2024 08:47
池塘四五尺深水,
籬落兩三般樣花。
過客不須頻問姓,
讀書聲裏是吾家。
Trì đường tứ ngũ xích thâm thuỷ,
Ly lạc lưỡng tam bàn dạng hoa.
Quá khách bất tu tần vấn tính,
Độc thư thanh lý thị ngô gia.
Ao nước sâu khoảng bốn năm thước,
Bên hàng rào mọc vài ba loại hoa.
Khách tới thăm khỏi cần hỏi nhà,
Cứ chỗ nào có tiếng đọc sách là nhà tôi đó.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 29/09/2013 15:12
Ao nước sâu khoảng tư năm thước
Hàng rào rơi vài thức tạp hoa
Khách tới thăm, khỏi hỏi nhà
Nơi nào tiếng đọc vọng ra chính là
Gửi bởi lnthang281 ngày 30/09/2023 09:43
Ao sâu năm thước phía ngoài
Bên hàng rào rụng một vài loại hoa
Khách thăm khỏi phải hỏi nhà
Chỗ nào có tiếng đọc là nhà tôi
Gửi bởi Tam Ngng ngày 25/08/2024 16:03
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử ngày 28/08/2024 08:47
Trong ao nước khoảng bốn năm thước,
Ngoài giậu hoa chừng ba bốn cây.
Khách tới thăm nhà khỏi cần hỏi,
Nghe đâu ngâm ngợi cứ vào ngay.