The pain was great when the strings were being tuned, my Master!
Begin your music, and let me forget the pain; let me feel in beauty what you had in your mind through those pitiless
days.
The waning night lingers at my doors, let her take her leave in songs.
Pour your heart into my life strings, my Master, in tunes that descend from your stars.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Thầy ơi, sự đau đớn tột cùng của dây đàn đã được điều chỉnh!
Hãy bắt đầu âm nhạc của người, và xin đừng quên nỗi đau của tôi; xin cho tôi tôi thấy trong vẻ đẹp kia có tâm trí của người xuyên qua những ngày nghiệt ngã
Ánh sáng của đêm trăng khuyết lần lữa trước cửa nhà tôi, hãy để cho nó lưu lại trong bài hát
Thầy ơi, xin người rót trái tim của người vào dây đàn cuộc sống của tôi, trong những giai điệu rơi xuống từ các vì tinh tú