Dưới đây là các bài dịch của Sabina_mmler. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Người lái đò (Igor Nikolayev): Bản dịch của Sabina_mmler

Một ngôi sao vừa rơi xuống đây
Trên cánh đồng sương sớm mát lành này
Một chiếc đò ngang vừa lướt nhẹ qua
Bên dòng nước hát điều gì ngân nga

Nơi có dòng sông đang sáng bừng lên
Bên cánh rừng lặng lẽ như ngủ yên
Có một người lái đò tóc bạc trắng
Nối đôi bờ con sông, ai biết chăng?

Trên trái đất có biết bao cuộc chia ly
Và biết bao số phận, bao bi kịch
Người lái đò mang lại cho mọi người
Niềm hi vọng, nụ cười buổi ban mai

Lúc thì người cần sang bờ trái
Lúc thì người cần sang bờ phải
Những người đang yêu thì nhiều lắm thay
Nhưng chỉ có một ông lái đò trên bến

Thời gian không ngừng trôi
Bên cánh rừng lặng lẽ
Một người lái đò mái tóc bạc phơ
Xe duyên cho bao trái tim trẻ

Nhưng nôi liền tình em, tình anh
Thì con đò không làm được như thế
Những gì đã đi qua
Sẽ không bao giờ quay trở lại

Trên trái đất có biết bao cuộc chia ly
Và biết bao số phận, bao bi kịch
Người lái đò mang lại cho mọi người
Niềm hi vọng, nụ cười buổi ban mai

Lúc thì người cần sang bờ trái
Lúc thì người cần sang bờ phải
Những người đang yêu thì nhiều lắm thay
Nhưng chỉ có một ông lái đò trên bến


Dự án dịch thơ của Thi Viện
Ảnh đại diện

Vì sao sa trên bầu trời... (Petőfi Sándor): Bản dịch của Sabina_mmler

Những vì sao rơi trên bầu trời trăng thanh
Những giọt lệ rơi tràn mắt anh

Anh không biết vì đâu sao rơi
Anh chỉ biết anh rơi lệ vì em rời xa

Sao cứ mãi rơi, lệ cứ mãi rơi
Rơi rơi mãi, không bao giờ cạn.

Ảnh đại diện

Nếu trong đời em... (Petőfi Sándor): Bản dịch của Sabina_mmler

Nếu trong đời em, anh chưa từng yêu
Cô bé tóc vàng dễ thương trong nắng chiều
Thì đời này tình anh mãi trao em
Anh nằm đây khi cái chết gần kề

Có gì hay ho khi cái chết gần kề?
Như buổi ban mai, bầy thiên nga tung cánh
Như khi tuyết phủ cành hồng lúc đông về
Phía trên kia tử thần đang vẫy gọi


(Dự án dịch thơ của Thi Viện)

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]