Dưới đây là các bài dịch của Kim Ki Tae. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 6 trang (54 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Lạc thiên (Kim So-wol): Bản dịch của Lê Đăng Hoan, Kim Ki Tae

Đã biết cuộc đời là thế đấy
Phải quyết sao cho được ý mình
Đã biết cuộc đời là thế đấy
Hoa tàn gió thổi rít cành khô


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Tuyết (Kim So-wol): Bản dịch của Lê Đăng Hoan, Kim Ki Tae

Tuyết trắng tinh khôi, tuyết nhẹ nhàng
Bay như tro bụi, chập chờn tan
Tung lên trong gió, tan trong lửa
Tấm lòng nhi nữ, tấm lòng em


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Cánh diều (Kim So-wol): Bản dịch của Lê Đăng Hoan, Kim Ki Tae

Mặt trời mọc ngã tư đường
Thị thành vắng lặng đời thường đầu đông
Một mình cửa vắng ngóng trông
Lá cây trắng tuyết, trên không cánh diều


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Yêu và bạn (Kim So-wol): Bản dịch của Lê Đăng Hoan, Kim Ki Tae

Lúc buồn có bạn làm vui
Trong tình yêu thật tuyệt vời em tôi
Hoa dâu tây nở hương đời
Ớt tươi quả chín đỏ trời trong đêm
Em ơi, hãy hát đi em
Để tôi nhấp uống tình em dịu hiền


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Nỗi lòng mong mỏi (Kim So-wol): Bản dịch của Lê Đăng Hoan, Kim Ki Tae

Mặt trời lặn, con đường mờ mờ tối
Mây khuất dần sau rặng núi mờ xa
Lòng mong mỏi gặp ai, mong đến thế
Dẫu người ta sẽ không đến đâu mà
Ngóng ai đây chân bước đi, bước lại
Đêm trăng, buông một tiếng ngỗng trời xa


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Nửa vầng trăng (Kim So-wol): Bản dịch của Lê Đăng Hoan, Kim Ki Tae

Tự bao giờ bỗng nổi lên
Nửa vầng trăng khuyết treo trên bầu trời
Chiều về, gió rét chơi vơi
Bên bờ suối vắng mặt trời chênh vênh

Trên đồng buông xuống màn đêm
làn sương mờ ảo bập bềnh trôi trôi
A, mùa đông đến thật rồi
Nỗi buồn rơi xuống ngực tôi, nỗi buồn

Em đi chẳng chút yêu thương
trẻ trung thôi đã thay nhường già nua
Đêm về trên nhánh gai thưa
Chỉ còn chiếc lá đung đưa chiều tàn


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Buổi sáng mùa thu (Kim So-wol): Bản dịch của Lê Đăng Hoan, Kim Ki Tae

Những mái nhà xám đen lấp lánh
Dưới bầu trời mờ xanh xa xa
Luồng gió về quẩn quanh reo ca
Khi gặp những lùm cây loi lẻ
Trên sườn núi nhấp nhô như sóng lượn
Làn sương mờ mờ ảo nhẹ nhàng trôi

A, sáng sớm tinh sương mưa lạnh rơi
Nước đóng băng trong từng kẽ lá
Ký ức cũ chồng chất cùng dòng lệ
Vây hồn tôi thổn thức, thì thầm
Tôi khóc oà như đứa trẻ sơ sinh

(Biết bao giờ trong trái tim em
Lại nhớ đến ngày nhẹ nhàng âu yếm)
A, tiếng nói dịu dàng say đắm
Vẫn thì thầm nhức nhối trái tim đau
Tôi lại vẫn khóc hoài trong lo lắng
Trong lãng quên mọi ghét bỏ hờn ghen


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Đêm Xơ Ul (Kim So-wol): Bản dịch của Lê Đăng Hoan, Kim Ki Tae

Đèn đỏ
Đèn xanh
Đường to, đèn đỏ
Đường nhỏ, đèn xanh
Đèn đêm lấp lánh
Đèn như lưới giăng
Đèn đêm mờ ảo
Đèn thức canh đêm

Tâm hồn, tim tôi
Dù khi sáng tối
Đèn đỏ thổn thức
Đèn xanh tức tưởi

Đèn xanh
Đèn đỏ
Trời đêm xa kia
Một màu tối sẫm
Trời đêm xa kia
Vẫn màu tối sẫm
Đường Xơ Ul thật đẹp
Đường Xơ Ul sáng ngời

Đèn xanh
Đèn đỏ
Tâm hồn, tim tôi
Đèn xanh cô tịch
Đèn đỏ đơn côi


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Đêm mơ thấy em (Kim So-wol): Bản dịch của Lê Đăng Hoan, Kim Ki Tae

Nửa đêm ánh lửa đỏ
Hiện ra rất lờ mờ

Nghe đâu đây vọng lại
Bước chân đang đến gần
Bước chân ai ngần ngại
Lại biến đi xa dần

Suốt đêm dài trăn trở
Giấc ngủ chẳng quay về

Nửa đêm ánh lửa đỏ
Hiện ra rất lờ mờ!


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Tâm hồn lãng quên (Kim So-wol): Bản dịch của Lê Đăng Hoan, Kim Ki Tae

Ra đi chốn ấy xa nhà
Nỗi lòng tâm sự thật là cô đơn
Hoa xuân nở, gió xuân vờn
Cớ sao người ấy lại còn đến đây?
Quên rồi, nào biết, nào hay
Sao còn đem lại những ngày mộng xưa?
Hồn tôi chỉ nỗi buồn thừa


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Trang trong tổng số 6 trang (54 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] ›Trang sau »Trang cuối