Dưới đây là các bài dịch của Hải Ngọc. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Hai kẻ ăn mày (Ko Un): Bản dịch của Hải Ngọc

Hai kẻ ăn mày
Chia nhau bát cơm vừa xin được

Trăng thượng tuần sáng rỡ trên cao

Ảnh đại diện

Sinh nhật (Cố Thành): Bản dịch của Hải Ngọc

Vào ngày sinh nhật tôi
Có người tặng tôi một chiếc ví sặc sỡ
Tôi không có tiền
Cũng chẳng muốn những đồng xu vô vị

Tôi đi ra phía sau gò đất lớn lạ lùng
Để nhìn những bông hoa thương yêu tôi
Tôi bảo: Giờ mình đã có một nhà kho
Mình có thể chứa những hạt hoa trong đó

Tôi nhét đầy chiếc ví những hạt hoa
Một vài hạt đen, nhấp nhánh
Như những con mắt nhỏ kỳ khôi
Tôi bảo những hạt hoa: đừng sợ nhé
Mình sẽ mang bạn đến ngôi nhà của Mùa Xuân
Nàng sẽ trao cho bạn
Tấm áo khoác màu xanh
Và những chiếc mũ bông kết hoa trên vành

Tôi có một chiếc ví nhỏ
Tôi không hề cần tiền
Tôi chẳng thích những đông xu không đâm chồi nảy lộc
Tôi chỉ muốn nhét đầy những hạt hoa li ti vào ví
Tôi muốn chúc mừng sinh nhật của hoa.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Nghĩa trang của tôi (Cố Thành): Bản dịch của Hải Ngọc

Nghĩa trang của tôi
không cần hoa
không cần những tiếng thở dài hay nức nở
Tôi chỉ muốn có một vài cây dương
đứng reo vui ở đó
và một thảm cỏ xanh dập dờn trong gió
long lanh, long lanh
dưới những vầng mây và dưới mặt trời.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Khúc hát nhỏ về mùa xuân (Cố Thành): Bản dịch của Hải Ngọc

Tôi sống giữa thế giới này
Với trái tim của tôi

Này trái tim, trái tim của tôi ơi
Miếng trái cây thật tươi
Từng có lần đẫm máu mặt trời

Tôi là chàng hoàng tử
Trái tim tôi là vương quốc của tôi

Này vương quốc, vương quốc của riêng tôi
Tôi muốn xoay nòng đại bác bằng đồng
Đặt trên lỗ châu mai

Tôi muốn bảo mụ phù thuỷ nhỏ kia
Rằng người ta không thể bỏ đi khỏi xứ sở này

Xứ sở ơi, mảnh đất này ơi
Trên con đường bẩn thỉu sớm mai
Mọc những bụi gai đâm tua tủa

Khi em trở thành trái tim tôi
Tôi sẽ trở thành thế giới

Ôi thế giới! Hãy trở thành thế giới!
Những đại dương xanh hớn hở quanh tôi
Hân hoan ngắm bão bùng nhảy múa


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]