Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Tĩnh dạ tứ (Lý Bạch): Bản dịch của Vũ văn Hoạt

Canh khuya trăng gọi đầu giường
Lung linh ánh bạc màn sương thì thào
Trăng nhìn ta tự trên cao
Nhờ trăng chuyển nhớ gửi vào cố hương

Ảnh đại diện

“Biết” (Trường Phi Bảo): Bài thơ hay

Tôi cảm thông với mọi người và cả với tôi.Tình yêu là không biên giới.Nhưng nếu ta "Biết" như bài thơ này thì thi vị biết bao.

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: