Trang trong tổng số 16 trang (154 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi Tam Ngng ngày 01/10/2024 22:14
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Tam Ngng vào 01/10/2024 22:41
Hết đời tuổi được bốn mươi ba,
Vì nghĩa chết đi cũng được mà.
Lúc sống một lòng ôm khí tiết,
Thẹn chi phơi xác chốn đồng xa.
Gửi bởi Tam Ngng ngày 01/10/2024 21:58
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Tam Ngng vào 01/10/2024 22:37
Câu cuối 暴屍原上又何暫 được dịch nghĩa là Nay phải phơi thây ngoài đồng nội, có thẹn gì đâu! nghe rất khiên cưỡng. Tôi nghĩ có lẽ là chữ tàm 慙 (hổ thẹn) bị viết nhầm thành tạm 暫 (tạm bợ).
PS. Tôi có kiểm tra trên Tổng tập VHVN (tập 3) cũng thấy ghi 暫.
Ai có Tinh tuyển chư gia luật thi, Thơ van Lý Trần hay VN bách gia thi, kiểm tra lại thì rất cám ơn.
Gửi bởi Tam Ngng ngày 30/09/2024 22:45
Đường Việt mở nền hai Thái Tông,
Họ là Trinh Quán ta Nguyên Phong.
Kiến Thành bị giết, An Sinh sống,
Miếu hiệu giống nhau, đức độ không.
Gửi bởi Tam Ngng ngày 30/09/2024 19:09
Năm qua bao việc chẳng như mơ,
Ngày nhớ quê nhà khuya đọc thơ.
Trời rét giật mình năm sắp hết,
Mộc lan ủ rũ dưới làn mưa.
Gửi bởi Tam Ngng ngày 30/09/2024 10:40
Đã trải ba triều giữ chức quan,
Đến nay đầu bạc chửa về làng.
Đốt hương ngồi ngắm trăng sông Nhị,
Buồn nhớ sông quê sương khói giăng.
Gửi bởi Tam Ngng ngày 29/09/2024 23:00
Sớm bước theo mây gõ cửa am,
Phòng tăng nhìn xuống nước lăn tăn.
Tóc mai nhuốm tuyết còn rơi lệ,
Đọc lại thơ tiên đế Mục Lăng.
Gửi bởi Tam Ngng ngày 29/09/2024 10:43
Khắp xóm lá vàng rơi lả tả,
Một mình gió thoảng tóc bay bay.
Tháng năm lừng lững đi không đợi,
Phải quấy chuyện đời lòng tự hay.
Gửi bởi Tam Ngng ngày 28/09/2024 22:47
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Tam Ngng vào 29/09/2024 08:58
Bị đày đoạ xuống cõi trần gian,
Chớp mắt đà hơn sáu chục năm.
Lầu ngọc đêm thu trăng sáng tỏ,
Chầu trời ta lại ghé qua thăm.
Gửi bởi Tam Ngng ngày 28/09/2024 16:43
Quan sở canh trường giọt móc sa,
Vườn xưa tùng cúc góc trời xa.
Bao nhiêu công việc cần xem xét,
Bệnh hết không bằng bệnh chửa qua.
Gửi bởi Tam Ngng ngày 26/09/2024 17:11
Buộc thuyền thăm cảnh đẹp bên sông,
Điện cũ nay gò đất bỏ không.
Xuân đến chẳng hay chi được mất,
Chim lanh chanh hót, cỏ đơm bông.
Trang trong tổng số 16 trang (154 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... ›Trang sau »Trang cuối