17/12/2024 12:59Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Em họ Quan từ Lam Điền đón vợ con tới Giang Lăng, vui làm gửi kỳ 2 - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Xá đệ Quan phó Lam Điền thủ thê tử đáo Giang Lăng, hỉ ký kỳ 2 (Đỗ Phủ)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 20/02/2020 20:15

 

Ngựa tới ải Tần lúc tuyết rơi,
Xương da bắc tới, lạnh cầm hơi.
Quê người gặp lại, tươi vui vẻ,
Làng cũ ra đi lòng rõ người.
Lúc đó thảnh thơi ta múa gậy,
Đứng ngồi ngâm khúc bạc đầu đời.
Ra hiên cười với hoa mai lạnh,
Nhị lạnh cành trơ cũng mặc rồi.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Xá đệ Quan phó Lam Điền thủ thê tử đáo Giang Lăng, hỉ ký kỳ 2