17/12/2024 13:48Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hoạ bài “Chầu vua lúc trời chưa sáng” của quan hàn lâm họ Chu - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Hoạ Chu hàn lâm “Vị ương tảo triều” (Nguyễn Phi Khanh)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 20/12/2018 16:30

 

Gác cao vừa mở đêm vừa tàn,
Cung khuyết chín tầng khí lạnh tan.
Mây mở ngày lành trời hửng sáng,
Vua gieo mưa móc khắp thôn làng.
Tài năng Đổng, Giả nêu cung khuyết,
Trụ cột Quỳ, Long chốn triều đình.
Khanh tướng thẹn mình hàng thua sút,
Tài hèn nguyện dốc hết công mình.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Hoạ Chu hàn lâm “Vị ương tảo triều”