17/12/2024 15:35Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hoạ bài “Ngắm trăng nghĩ ngợi” của bác năm Khang Đình Chi - Bản dịch của Nguyễn Minh

Hoạ Khang ngũ Đình Chi “Vọng nguyệt hữu hoài” (Đỗ Thẩm Ngôn)

Đăng bởi Lâm Xuân Hương vào 12/06/2016 12:39

 

Trăng mùa thu cao xa trong sáng
Một mình buồn yên lặng ngồi xem
Mới cong như cái lưỡi liểm
Nay đà tròn lẳn như diềm quạt lông
Sương xuống làm bớt trong ành sáng
Gió thổi làm bóng trắng lạnh thêm
Thoáng như tà áo lụa quen
Biệt ly chợt cảm khó quên được người.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Minh » Thơ dịch tác giả khác » Hoạ Khang ngũ Đình Chi “Vọng nguyệt hữu hoài”