18/12/2024 18:49Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hai bài thơ say - Bản dịch của Hoàng Ngọc Biên

Hai bài thơ say (Michael McClure)

Đăng bởi thanhbinh82_tp vào 28/09/2007 16:47

 

1.

TA SỐNG TRONG VĨNH CỬU

NẾU TA NÓI CÁCH TRỪU TƯỢNG
ĐẦU ÓC TA LÀ MỘT VỞ CA
NHẠC KỊCH CŨ VÀ MỚI
mang hình dáng
của một thế kỷ khác

BẠN
SẼ
NGHE NÓ
RẤT RÕ
một triệu
năm
trong quá khứ
hay tương lai.
Loài có vú. Thú vật. Cái chết.
Tình yêu. Trí tuệ. Lý trí.
Cái điên. Cái đẹp. Cái ghét. Một nghìn tỉ
gương mặt sáng lên quanh mỗi chữ
với những vạch dài chiếu từ những gương mặt ấy.
Và bạn sẽ nghe thấy rất rõ.

2.

CHA TÔI LÀ MỘT ĐỨA BÉ CON
VÀ MỘT LÃO SÓI GIÀ;
hố sâu giữa chúng tôi đã gắn kín.
Cánh đồng
là vĩnh cửu và không xâm phạm.
Chúng tôi là một!
CHÚNG TÔI LÀ MỘT!
CHÚNG TÔI LÀ MỘT
và những đám cỏ rắn chuông
cất tiếng hát ngợi ca cha
những ngày xưa
khi trời không xếp kín

TÔI
MÃI MÃI

MỘT
NHÀ THƠ!

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Hoàng Ngọc Biên » Thơ dịch tác giả khác » Hai bài thơ say