17/12/2024 14:03Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ngày mười lăm tháng tám thưởng trăng - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Bát nguyệt thập ngũ dạ ngoạn nguyệt (Lưu Vũ Tích)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 15/12/2021 15:41

 

Sắc trời như nước đêm trăng,
Nhân gian trời đất sạch băng tẩy rồi.
Nắng lùi, yên tĩnh, sáng trời,
Sắc thu trong sáng, khắp nơi đẹp đời.
Ánh trăng hơn sắc sao trời,
Cảnh thu rọi sáng con người lung linh.
Nhân gian thường đổi bóng hình,
Nhưng trăng vĩnh cửu riêng mình không thay.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Bát nguyệt thập ngũ dạ ngoạn nguyệt