02/04/2025 04:58Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Sonnet 097 (Khi xa anh, xa niềm vui, nắng ấm) - Bản dịch của Thái Bá Tân

Sonnet 097 (Khi xa anh, xa niềm vui, nắng ấm) (William Shakespeare)

Đăng bởi Vanachi vào 21/03/2007 13:42

 

Khi xa anh, xa niềm vui, nắng ấm,
Tôi cô đơn và lạnh lẽo trong lòng,
Như xung quanh trời đày mây, tối sẫm,
Gió lạnh về, trơ trụi cảnh mùa đông.

Mùa hè đến rồi trôi qua nhanh chóng
Nhường mùa thu mệt mỏi tới thay mình
Với chùm quả treo trên cây chín mọng
Như một bà vợ trẻ đến ngày sinh.

Và tôi thấy như đời này hoa trái
Đã cút côi từ trong nụ trên cành.
Khi anh vắng, mùa xuân không trở lại,
Chim cũng ngừng không hót lúc xa anh.

Mà có hót cũng cô đơn, buồn bã
Để báo trước một mùa đông băng giá.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Thái Bá Tân » Thơ dịch tác giả khác » Sonnet 097 (Khi xa anh, xa niềm vui, nắng ấm)