29/03/2025 23:25Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thu sang (Sông Hương trăng một mảnh) - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Thu chí (Hương giang nhất phiến nguyệt) (Nguyễn Du)
Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 21/05/2018 21:11
Sông Hương soi một mảnh trăng cầu, Gợi biết xưa nay bao mối sầu. Thương chạnh mồ xanh bao chuyện cũ, Thu về tóc mới đã phai màu. Có thân là phải nhiều gian khó, Không bệnh mà lưng vẫn cúi đau. Đầu ngoảnh bến Lam sông ngó lại, Lòng nhàn từ tạ trắng âu bay.
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Thu chí (Hương giang nhất phiến nguyệt)