27/11/2024 01:05Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ruổi ngựa lên cửa đông - Bản dịch của Như Quy

Khu xa thướng đông môn (Khuyết danh Trung Quốc)

Đăng bởi Vanachi vào 26/10/2008 22:36

 

Ruổi ngựa lên cửa đông,
Ngóng bắc thành bao mộ.
Bạch dương vẻ thê lương,
Tùng bách gần bên lộ.
Dưới, người khuất đã lâu,
Âm u đêm dài phủ.
Chìm say dưới suối vàng,
Ngàn năm trong giấc ngủ.
Âm dương mãi đổi thay,
Giọt sương mai ngắn ngủi.
Trên đời gửi tấm thân,
Đâu như vàng đá thọ.
Ngàn đời tiễn đưa nhau,
Thánh hiền nào siêu độ.
Ăn mặc muốn thành tiên,
Bị thuốc làm mê ngộ.
Chi bằng uống rượu ngon,
Mặc vải tơ áo lụa.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Như Quy » Thơ dịch tác giả khác » Khu xa thướng đông môn