17/12/2024 15:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Sonnet 122 (Thơ, quà em anh đã cất trong đầu) - Bản dịch của Ngọc Châu

Sonnet 122 (Thơ, quà em anh đã cất trong đầu) (William Shakespeare)

Đăng bởi hongha83 vào 12/01/2018 07:28

 

Thư, quà em đã tặng trao
In trong bộ nhớ từ lâu rồi mà
Cần gì những thứ rườm rà
Lòng anh - kho ấy bao la trọn đời.
Khi tim và não em ơi
Còn bình thường, vẫn còn người yêu nhau.
Thời gian phủ bụi đến đâu
Hình em vẫn sáng trong đầu hỡi em.
Thứ không bền sẽ mau quên
Chẳng cần em biếu tặng thêm ảnh hình
Đó là việc của riêng anh
Mong em nhận sự chân thành anh trao

Cần ảnh em mới nhớ sao?
Khác gì nhận đã lúc nào lãng quên.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Ngọc Châu » Thơ dịch tác giả khác » Sonnet 122 (Thơ, quà em anh đã cất trong đầu)