01/04/2025 00:47Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Đề vách nhà Ức Trai - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Đề Ức Trai bích (Lý Tử Tấn)
Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 25/04/2019 20:09
Tâm cảnh hoà nhau đâu ngẫu nhiên, Thị thành bày giữa chốn lâm tuyền. Thung dung khuôn phép nhà nhân nghĩa, Nhường kính ra vào vui tính thiên. Thuộc hạ về rồi còn sắc cỏ. Khói trà ngoài trúc khách rời hiên, Đốt hương xong việc mình im ngắm, Tranh vẽ đánh đàn ngày tháng riêng.
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Đề Ức Trai bích